-
1 beaut
-
2 cobber
noun* * *cob·ber[ˈkɒbəʳ]how is it, \cobber? wie geht's, altes Haus?* * *['kɒbə(r)] Kumpel m (inf)* * *noun -
3 crook
1. noun3) (hook) Haken, der2. transitive verb* * *[kruk] 1. noun1) (a (shepherd's or bishop's) stick, bent at the end.) der (Hirten-/Bischofs-)Stab2) (a criminal: The two crooks stole the old woman's jewels.) der Gauner3) (the inside of the bend (of one's arm at the elbow): She held the puppy in the crook of her arm.) die Armbeuge2. verb(to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) krümmen- academic.ru/17339/crooked">crooked- crookedly
- crookedness* * *[krʊk]I. n1. (ill) krankto be \crook with a cold erkältet seinto go \crook krank werden2. (annoyed)▪ to be \crook on sb auf jdn wütend seinto go \crook ausrasten famto go \crook at sb auf jdn wütend werden4. (illegal)a \crook thing eine krumme Sache fam▪ to \crook sth etw krümmen [o biegen]to \crook one's arm den Arm beugento \crook one's finger den Finger krümmen* * *I [krʊk]1. nSee:→ hook2. vtfinger krümmen; arm beugenIIshe only has to crook her ( little) finger and he comes running — sie braucht nur mit dem kleinen Finger zu winken und schon kommt er angerannt
adj (Austral inf)1) (= sick) krankhe's crook with the flu/a cold — er hat die Grippe/eine Erkältung
he feels crook — er fühlt sich mies (inf) or lausig (inf)
he is crook — es geht ihm mies (inf)
3) (= angry) wild (inf)* * *crook [krʊk]A s1. Häkchen n, Haken m3. Hirtenstab m4. REL Bischofs-, Krummstab m5. Kniestück n6. Krümmung f, Biegung f:crook of one’s arm Armbeuge f7. umgb) Gaunerei f, Betrug m, Schwindel m:on the crook auf betrügerische Weise, unehrlich, hintenherum umg8. MUS (Stimm)Bogen m (bei Blechblasinstrumenten)B v/t1. krümmen, biegen2. US umga) jemanden betrügenb) etwas ergaunernC v/i sich krümmen, sich biegenD adj1. Aus umga) krankb) miserabelc) kaputta) jemandem Vorwürfe machen,b) jemanden anfahren umg* * *1. noun3) (hook) Haken, der4) (of arm) [Arm]beuge, die2. transitive verb* * *n.Betrüger - m.Biegung -en f.Ganove -n m.Gauner - m.Krücke -n f.Krümmung -en f.Schlitzohr n. v.biegen v.(§ p.,pp.: bog, gebogen)krümmen v.sich krümmen v. -
4 dinkum
-
5 pom
[pɒm]AUS, NZ\pom bastard Britenschwein nt pej derb* * *I [pɒm] Engländer( in) m(f), Tommy m (dated inf) IIn (inf)See:= academic.ru/56717/Pomeranian">Pomeranian* * * -
6 pommy
= academic.ru/108069/pommie">pommie* * *pom·mie, pom·my[ˈpɒmi]AUS, NZ\pommy bastard Britenschwein nt pej derb* * *['pɒmɪ] Engländer( in) m(f), Tommy m (dated inf)pommy bastard — Scheißengländer m (inf)
* * ** * *= pommie -
7 sheila
-
8 amber
1. noun1) Bernstein, der2) (traffic light) Gelb, das2. adjective* * *['æmbə]noun, adjective((of) a hard yellow or brownish substance, formed from resin, used in making jewellery etc: made of amber; an amber brooch.) der Bernstein* * *am·ber[ˈæmbəʳ, AM -ɚ]I. npreserved in \amber in Bernstein eingeschlossenthe lights turned to \amber die Ampel schaltete auf GelbIII. adj bernsteinfarben* * *['mbə(r)]1. nBernstein m; (colour) Bernsteingelb nt; (Brit in traffic lights) Gelb nt2. adjaus Bernstein; (= amber-coloured) bernsteinfarben; (Brit) traffic light gelbthe amber nectar ( Brit, Austral : inf ) — das kühle Nass (inf), der Gerstensaft (hum)
* * *amber [ˈæmbə(r)]A s1. MINER Bernstein m2. Bernsteinfarbe fat amber bei Gelb;the lights were at amber die Ampel stand auf Gelb4. → academic.ru/2044/ambergris">ambergrisB adj1. Bernstein…2. bernsteinfarben, gelbbraun:3. Br gelb:amber light → A 3;the lights were amber die Ampel stand auf Gelb* * *1. noun1) Bernstein, der2) (traffic light) Gelb, das2. adjectiveBernstein-; aus Bernstein nachgestellt; (colour) bernsteinfarben; gelb [Verkehrslicht]* * *adj.amber adj. n.Bernstein m. -
9 digger
noun(Mech.) Bagger, der* * ** * *dig·ger[ˈdɪgəʳ, AM -ɚ]n1. (machine) Bagger m; (gardening tool) Grabschaufel f; AGR Tiefkulturpflug m BRD, ÖSTERR, Rodepflug mmechanical \digger Grabmaschine f, Grabgerät nt2. (sb who digs) Gräber(in) m(f), Erdarbeiter(in) m(f); ARCHEOL Ausgräber(in) m(f); MIN Bergmann m; AUS (gold miner) Goldgräber(in) m(f)* * *['dɪgə(r)]n1) (person = miner) Bergmann m, Goldgräber m; (= navvy) Straßenarbeiter m; (TECH = excavator) Bagger m* * *digger [ˈdıɡə(r)]A s1. jemand, der gräbt, z. B. Erdarbeiter m3. Grabgerät n4. TECHa) Grabmaschine f (besonders Löffelbagger, Rodemaschine etc)b) Ventilnadel f5. AGR Kartoffelroder ma) australisch,b) neuseeländisch* * *noun(Mech.) Bagger, der* * *n.Erdarbeiter m.Gräber - m. -
10 goer
[ˈgəʊəʳ, AM ˈgoʊɚ]nthat horse is a good \goer das Pferd läuft gutmy car's not much of a \goer mein Auto ist nicht besonders schnellto be a slow \goer langsam arbeiten* * *['gəʊə(r)]n1)to be a good goer — gut laufen
2) (Austral inf* * *goer [ˈɡəʊə(r)] s1. → academic.ru/14456/comer">comer 13. Energiebündel n umg -
11 hottie
-
12 kangaroo
nounKänguru, das* * *[kæŋɡə'ru:](a type of large Australian animal with very long hind legs and great power of leaping, the female of which carries her young in a pouch on the front of her body.) das Känguruh* * *kan·ga·roo<pl -s or ->[ˌkæŋgərˈu:, AM -gəˈru:]n* * *["kŋgə'ruː]nKänguru ntto have kangaroos in one's top paddock ( Austral inf ) — nicht alle Tassen im Schrank haben (inf)
* * *kangaroo [ˌkæŋɡəˈruː]A pl -roos, besonders koll -roo s ZOOL Känguru n* * *nounKänguru, das* * *n.Känguru -s n.Känguruh (alt.Rechtschreibung) n. -
13 polly
-
14 sickie
[ˈsɪki]nto take a \sickie krank machen* * *['sIkɪ]n (Brit, Austral inf)Krankentag m* * *sickie [ˈsıkiː] s US sl1. a) Bekloppte(r) m/f(m)b) Perversling m pej2. makabrer Witz etc -
15 wowser
-
16 bonzer
-
17 barbie
-
18 brekky
-
19 joey
[ˈʤəʊi]* * *['dZəʊɪ] junges Känguru* * *joey [ˈdʒəʊı] s Aus umg1. a) junges Kängurub) junges Tier2. kleines Kind -
20 larrikin
См. также в других словарях:
Ushuaia — Escudo … Wikipedia Español
Río Grande (Tierra del Fuego) — Para otros usos de este término, véase Río Grande. Río Grande Escudo … Wikipedia Español
Ciudad de Río Gallegos — Para el cauce fluvial, véase Río Gallegos (río). Ciudad de Río Gallegos Es … Wikipedia Español
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
Phragmipedium warszewiczianum — ? Phragmipedium warszewiczianum … Википедия
Puerto Madryn — Bandera … Wikipedia Español
Anexo:Tabla Histórica Torneo Argentino B / Torneo del Interior — La siguiente tabla consta de la sumatoria de resultados de los anteriores Torneos Argentinos B y del actual Torneo del Interior desde el torneo 95/96 hasta la fecha (Martes, 31 de mayo de 2005). Consta de algunas omisiones por no contar con todos … Wikipedia Español
Istituto Nazionale di Astrofisica — Le Telescopio Nazionale Galileo, plus grand télescope italien, est géré par l INF et se situe à La Palma aux Canaries L Istituto Nazionale di Astrofisica ou INF est le principal centre de recherche en astronomie et astrophysique italien. Il… … Wikipédia en Français
soupçonner — [ supsɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1225; de soupçon 1 ♦ Faire peser des soupçons sur (qqn). ⇒ suspecter. Loc. prov. La femme de César ne doit pas même être soupçonnée, se dit d une personne qui doit se garder de tout ce qui pourrait attirer … Encyclopédie Universelle